AC | ט ותרא את עני אבתינו במצרים ואת זעקתם שמעת על ים סוף
|
ASV | And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea,
|
BE | And you saw the trouble of our fathers in Egypt, and their cry came to your ears by the Red Sea;
|
Darby | And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea;
|
ELB05 | Und du hast das Elend unserer Väter in Ägypten angesehen, und hast ihr Geschrei am Schilfmeere gehört.
|
LSG | Tu vis l'affliction de nos pères en Egypte, et tu entendis leurs cris vers la mer Rouge.
|
Sch | Du hast das Elend unsrer Väter in Ägypten angesehen und ihr Schreien am Schilfmeer erhört;
|
Web | And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;
|